首页 > 信息 > 精选范文 >

知我者谓我心忧原文及翻译

2026-01-13 15:54:40
最佳答案

知我者谓我心忧原文及翻译】一、

“知我者谓我心忧”出自《诗经·小雅·鹤鸣》。这句话表达了作者内心深处的孤独与无奈,即使有人了解自己,也无法真正理解内心的忧虑。它反映了人与人之间情感沟通的困难,以及个体在面对复杂情绪时的无助感。

本文将对“知我者谓我心忧”的原文进行整理,并提供对应的现代汉语翻译,帮助读者更好地理解其内涵与情感表达。同时,通过表格形式清晰展示原文与译文的对应关系,便于查阅和学习。

二、原文与翻译对照表

原文 现代汉语翻译
知我者谓我心忧 了解我的人说我很忧愁
不知我者,谓我士也。 不了解我的人,说我是个士人(或指有志之士)。
乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。 在那座乐园里,有棵檀树,树下是落叶。
其他句子略 (因原诗较长,此处仅列出核心句)

> 注:完整诗句为:“知我者谓我心忧,不知我者谓我士也。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。”该句出自《诗经·小雅·鹤鸣》,表达了诗人对知音难觅的感慨。

三、内容说明

“知我者谓我心忧”常被用来形容一个人内心充满忧虑却无人能懂,即使有人了解自己,也无法真正理解自己的痛苦。这种情感上的隔阂,使人在精神上感到孤独与压抑。

从文学角度来看,这句话体现了古代文人对理想与现实之间落差的深刻体验,也展现了他们对知音、理解的渴望。

四、结语

“知我者谓我心忧”不仅是一句古诗,更是一种情感的象征。它提醒我们,在人际交往中,真正的理解比表面的了解更为重要。同时,也鼓励我们在面对孤独与忧愁时,保持内心的坚韧与清醒。

如需更多关于《诗经》或其他古典诗词的解析,欢迎继续关注。

以上就是【知我者谓我心忧原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。