【七年级上册语文文言文狼翻译】在初中语文教材中,文言文是学习的重要组成部分。其中,《狼》这篇课文出自清代文学家蒲松龄的《聊斋志异》,虽篇幅不长,却寓意深刻,语言简练,是七年级学生学习文言文的典型范文之一。
文章讲述了一位屠夫在夜晚回家途中遇到两只狼的故事。起初,狼跟随他,似乎并无恶意,但后来它们逐渐靠近,表现出明显的威胁。屠夫意识到危险后,开始用智慧和勇气与狼周旋,最终成功摆脱了狼的追击。
原文如下:
> 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
这段话的意思是:一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
接下来:
> 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
意思是:屠夫害怕了,就把骨头扔给狼。一只狼得到了骨头停下来,另一只狼仍然跟着。他又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又跟上来了。骨头已经扔完了,但两只狼还是像原来一样一起追赶。
然后:
> 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。
这时,屠夫感到非常困窘,担心前后都被狼攻击。他回头看到田野里有一个麦场,场主在那里堆积了柴草,形成了一个小山丘。于是屠夫跑过去靠在柴草堆旁,放下担子,拿起刀准备应战。
最后:
> 狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
这段话描述了狼的狡猾和屠夫的机智。狼不敢上前,瞪着眼睛看着屠夫。过了一会儿,一只狼离开,另一只像狗一样坐在前面。时间久了,它好像闭上了眼睛,神情悠闲。屠夫突然跳起来,用刀砍死了那只狼,又连砍几刀把它杀死了。正要走的时候,他回头一看,发现另一只狼正在柴草堆里挖洞,打算从后面偷袭。狼的身体已经进去一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了它的腿,也把它杀了。这时他才明白,先前那只狼假装睡觉,原来是用来引诱他的。
通过这篇文章,我们不仅学会了文言文的基本翻译技巧,还明白了面对困难时要冷静、机智应对的道理。同时,也让人感受到古代文学的魅力和思想的深度。希望同学们在学习《狼》这篇课文时,不仅能掌握文言词汇和句式,更能从中获得启发,提升自己的思维能力和文化素养。