首页 > 信息 > 精选范文 >

满井游记原文及翻译_袁宏道_全文译文_对照翻译(-)

更新时间:发布时间:

问题描述:

满井游记原文及翻译_袁宏道_全文译文_对照翻译(-),求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-08-06 21:04:00

满井游记原文及翻译_袁宏道_全文译文_对照翻译(-)】《满井游记》是明代文学家袁宏道所写的一篇散文,文章以细腻的笔触描绘了春日郊外的自然景色,抒发了作者对大自然的喜爱与向往之情。本文不仅语言优美,而且情感真挚,堪称明代小品文中的精品。

原文:

燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。

山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风清骨爽,肌肤若冰雪,体轻如羽。于是,欢动,喜气洋洋。

夫能不以游堕事,而潇然于山水之间者,惟此间有之。

翻译:

北京一带天气寒冷,过了花朝节之后,仍然寒意未消。时常刮起冷风,风一吹就飞沙走石。我被困在屋里,想出去却出不去。每次冒着风走几步,不到一百步就返回了。

二十二日那天,天气稍微暖和了些,我和几个朋友一起从东直门出发,来到满井。两岸高高的柳树夹着堤岸,土地微微湿润,一眼望去,空旷辽阔,就像一只脱离了笼子的天鹅。这时,河面上的冰开始融化,水色明亮起来,层层涟漪,清澈见底,亮晶晶的,好像新磨的镜子刚打开,冷光刚刚从匣子里出来一样。

山峦被晴天的积雪洗过,干净得像擦过一般,鲜艳美丽,宛如一个梳妆打扮的女子,刚刚洗完脸,整理好头发。柳条即将舒展却又未完全舒展,柔软的枝条随风飘动,麦田里的嫩芽才有一寸左右高。虽然游客不多,但仍有喝茶的人、举杯唱歌的人、穿着红装骑马的人,偶尔也能见到。风清清爽爽,让人神清气爽,肌肤仿佛冰雪般凉爽,身体轻盈如羽毛。于是,大家欢欣鼓舞,喜气洋洋。

能够不因游玩耽误正事,又能悠然自得地在山水之间闲适自在的人,只有在这地方才能做到。

对照翻译:

| 原文 | 译文 |

|------|------|

| 燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。 | 北京一带天气寒冷,过了花朝节之后,仍然寒意未消。 |

| 冻风时作,作则飞沙走砾。 | 时常刮起冷风,风一吹就飞沙走石。 |

| 局促一室之内,欲出不得。 | 我被困在屋里,想出去却出不去。 |

| 每冒风驰行,未百步辄返。 | 每次冒着风走几步,不到一百步就返回了。 |

| 廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。 | 二十二日那天,天气稍微暖和了些,我和几个朋友一起从东直门出发,来到满井。 |

| 高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。 | 两岸高高的柳树夹着堤岸,土地微微湿润,一眼望去,空旷辽阔,就像一只脱离了笼子的天鹅。 |

| 于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。 | 这时,河面上的冰开始融化,水色明亮起来,层层涟漪,清澈见底,亮晶晶的,好像新磨的镜子刚打开,冷光刚刚从匣子里出来一样。 |

| 山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。 | 山峦被晴天的积雪洗过,干净得像擦过一般,鲜艳美丽,宛如一个梳妆打扮的女子,刚刚洗完脸,整理好头发。 |

| 柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。 | 柳条即将舒展却又未完全舒展,柔软的枝条随风飘动,麦田里的嫩芽才有一寸左右高。 |

| 游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。 | 虽然游客不多,但仍有喝茶的人、举杯唱歌的人、穿着红装骑马的人,偶尔也能见到。 |

| 风清骨爽,肌肤若冰雪,体轻如羽。 | 风清清爽爽,让人神清气爽,肌肤仿佛冰雪般凉爽,身体轻盈如羽毛。 |

| 于是,欢动,喜气洋洋。 | 于是,大家欢欣鼓舞,喜气洋洋。 |

| 夫能不以游堕事,而潇然于山水之间者,惟此间有之。 | 能够不因游玩耽误正事,又能悠然自得地在山水之间闲适自在的人,只有在这地方才能做到。 |

这篇《满井游记》不仅是对春天美景的描写,更是作者心灵的写照。在繁忙的尘世中,袁宏道通过一次简单的郊游,表达了对自然的热爱与对自由生活的向往。文字虽简,情致却深,值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。