首页 > 信息 > 精选范文 >

613459-扬州慢(middot及淮左名都拼音版翻译姜夔-青楼梦好,难赋深情)

更新时间:发布时间:

问题描述:

613459-扬州慢(middot及淮左名都拼音版翻译姜夔-青楼梦好,难赋深情),有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 08:21:55

《扬州慢》是南宋著名词人姜夔的代表作之一,原题为《扬州慢·淮左名都》,全词以深沉的情感描绘了扬州昔日繁华与战乱后的凄凉景象。此词不仅展现了姜夔高超的艺术造诣,也寄托了他对故国山河的深切怀念。

原文:

淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。

过春风十里,尽荠麦青青。

自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。

渐黄昏,清角吹寒,都在空城。

杜郎俊赏,算而今重到须惊。

纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。

二十四桥仍在,波心荡冷月无声。

念桥边红药,年年知为谁生?

拼音版:

Huái zuǒ míng dōu, zhú xī jiā chù, jiě ān shǎo zhù chū chéng.

Guò chūn fēng shí lǐ, jìn jì mài qīng qīng.

Zì hú mǎ kuī jiāng qù hòu, fèi chí qiáo mù, yóu yàn yán bīng.

Jiàn huáng hūn, qīng jiǎo chuī hán, dōu zài kōng chéng.

Dù láng jùn shǎng, suàn ér jīn zhòng dào xū jīng.

Zòng dòu kòu cí gōng, qīng lóu mèng hǎo, nán fù shēn qíng.

Ér shí bā qiáo réng zài, bō xīn dàng lěng yuè wú shēng.

Niàn qiáo biān hóng yào, nián nián zhī wèi shuí shēng?

翻译与赏析:

这首词写于姜夔游历扬州时,当时正值金兵南侵之后,昔日繁华的扬州已变得满目疮痍。开篇“淮左名都,竹西佳处”点明地点,扬州曾是东南一带的繁华都市,而“解鞍少驻初程”则表明作者刚刚抵达,稍作停留。

接下来,“过春风十里,尽荠麦青青”描绘出眼前的荒凉景象——曾经热闹的街道如今长满了野草,春风吹过,一片萧瑟。接着,“自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵”一句,表达了战争带来的创伤,连废墟中的树木似乎也对战争充满厌恶。

“渐黄昏,清角吹寒,都在空城”则进一步渲染出一种孤寂、凄凉的氛围,黄昏时分,号角声在空荡荡的城市中回响,令人倍感苍凉。

下阕转入对历史人物的追忆。“杜郎俊赏,算而今重到须惊”提到杜牧,这位唐代诗人曾在此留下诸多诗篇,但如今再来看,恐怕也会感到震惊。姜夔借此表达对昔日风流的怀念和现实的失落。

“纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情”则是全词情感的高潮。即使才华横溢如杜牧,面对如此凄凉之景,也无法写出心中那份深深的哀愁。最后几句描写二十四桥依旧存在,但月光下的水面却显得格外冷清,桥边的红芍药年年开放,却无人欣赏,象征着美好事物的孤独与无奈。

结语:

《扬州慢》不仅是一首描写扬州景色的词,更是一曲对国家兴亡、个人命运的沉痛咏叹。姜夔以细腻的笔触、深沉的情感,将一个时代的悲凉与个人的惆怅融为一体,成为宋词中不可多得的佳作。读此词,仿佛穿越时空,感受到那个战火纷飞、物是人非的年代。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。