首页 > 信息 > 精选范文 >

文言文《郑伯克段于鄢》原文及翻译

2025-06-17 11:31:51

问题描述:

文言文《郑伯克段于鄢》原文及翻译,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 11:31:51

原文:

初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都不过参国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓,蔓难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义必自毙,子姑待之。”

翻译:

起初,郑武公从申国娶妻,叫做武姜,她生下了庄公和共叔段。庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名为“寤生”,从此就厌恶他。武姜非常喜爱共叔段,想要立他为太子。她多次向郑武公请求,但武公没有答应。等到庄公继位后,武姜又请求把制这个地方封给共叔段。庄公说:“制是个险要之地,虢叔就死在那里,其他的城邑我都可以答应。”于是武姜又请求让共叔段住在京地,称他为京城太叔。祭仲劝谏说:“都城如果城墙超过三百丈,就会成为国家的祸害。先王的制度规定:大的都城面积不能超过国都的三分之一,中等的五分之一,小的九分之一。现在京地不符合制度,这不是合理的安排,您将来会承受不了它的后果。”庄公回答说:“这是姜氏的愿望,我怎么能够避开这个祸害呢?”祭仲反驳道:“姜氏的欲望怎么会满足呢?不如早点给他安排一个合适的地方,不要让他势力扩张,一旦他的势力蔓延开来,就难以对付了。蔓延的野草尚且难以清除,更何况是您的受宠弟弟呢?”庄公说道:“多做坏事的人必然会自取灭亡,你就等着看吧。”

这篇故事反映了古代封建社会中的家族权力斗争,同时也揭示了人性中贪婪与嫉妒的一面。通过庄公冷静而智慧的应对,最终化解了危机,维护了国家的稳定。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。