首页 > 信息 > 精选范文 >

桃花源记原文及翻译注释桃花源记原文及翻译赏析

2025-06-15 05:55:29

问题描述:

桃花源记原文及翻译注释桃花源记原文及翻译赏析,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 05:55:29

原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

翻译:

东晋太元年间,武陵有一个以捕鱼为生的人。有一天他沿着一条溪流划船前行,不知不觉忘记了路程的远近。忽然间,他发现了一片桃树林,两岸几百步长,中间没有其他种类的树木,地上芳草鲜嫩美丽,花瓣纷纷扬扬地飘落下来。渔人对此感到非常惊讶。于是继续向前划船,想要走到这片桃林的尽头。

桃林到了尽头就是溪水的源头,那里有一座山,山上有个小洞口,隐约可见里面有一点点亮光。渔人就下了船,从那个小洞口进去。开始的时候洞口非常狭窄,只能容一个人通过。再往前走了几十步,突然变得宽敞明亮起来。眼前是一片平坦开阔的土地,房屋整齐排列,还有肥沃的田地、美丽的池塘以及桑树和竹林之类的植物。田间的小路交错相通,可以听到鸡鸣狗叫的声音。人们在田间耕作,男男女女穿着打扮都跟外面的人一样。老人和小孩们都安详快乐地生活着。

看见渔人,村民们都十分吃惊,询问他是从哪里来的。渔人详细回答了他们的问题。村民们热情邀请渔人到家中做客,并且准备了酒菜款待他。村子里听说来了这么一位客人,大家都前来打听消息。原来这些村民的祖先为了躲避秦朝末年的战乱,带领家人和乡亲们来到这个与世隔绝的地方定居,从此不再出去,因此与外界完全失去了联系。当村民们得知现在已经是晋朝的时候,竟然不知道有过汉朝的存在,更别提魏晋了。渔人把自己在外面所知道的事情一一告诉给了他们,他们都为此感到叹息不已。随后,其他村民也各自邀请渔人到自己家里吃饭,每家都拿出美味的食物招待他。住了几天后,渔人告辞离开。临走时,村民叮嘱他说:“这件事千万不要对外面的人提起啊。”

出了山洞之后,渔人找到了自己的船,按照原路返回,并且沿途做了标记。回到武陵城后,他去拜访了当地的太守,讲述了这段经历。太守立刻派人跟随渔人一起去寻找那个地方,可是顺着之前做的标记寻找,却怎么也找不到原来的道路了。

南阳有个名叫刘子骥的隐士,听说了这件事,非常高兴地计划前往探寻。可惜还没有成行,他就因病去世了。此后再也没有人去打探过那片神秘之地。

注释:

1. 太元:东晋孝武帝司马曜的年号(376-396年)。

2. 武陵:古地名,在今湖南省常德市一带。

3. 缘溪行:沿着溪流划船前行。

4. 落英缤纷:形容花瓣纷纷扬扬的样子。

5. 俨然:整齐的样子。

6. 阡陌:田间的小路。

7. 绝境:与世隔绝的地方。

8. 黄发垂髫:指老人和儿童。

9. 问津者:指探访这个地方的人。

赏析:

《桃花源记》通过对一个虚构的世外桃源的描写,展现了作者心中理想的社会状态。在这个地方,没有战争,没有压迫,人人安居乐业,和谐美好。这种理想化的社会图景反映了陶渊明对当时动荡不安的社会现状的不满,同时也表达了他对宁静田园生活的热爱。文章语言优美,结构严谨,尤其是结尾部分关于刘子骥未能找到桃花源的情节,增添了故事的神秘色彩,使读者回味无穷。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。