首页 > 信息 > 精选范文 >

江城子秦观翻译及赏析

2025-06-04 04:36:29

问题描述:

江城子秦观翻译及赏析,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 04:36:29

原文:

十年生死两茫茫,

不思量,自难忘。

千里孤坟,无处话凄凉。

纵使相逢应不识,

尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,

小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,

明月夜,短松冈。

翻译:

十年过去了,生死相隔,彼此都已忘却了对方的模样。即使不去刻意思念,那份情谊却始终难以忘怀。你远在千里之外的孤坟,我无法向你倾诉心中的忧伤。即便我们再次相逢,你也可能认不出我了,因为我早已风尘满面,两鬓斑白。

昨夜我在梦中忽然回到了家乡,看到你在小轩窗前正梳妆打扮。我们默默相对,一句话也说不出来,只是眼泪不停地流淌。我料想每年最让我心碎的地方,就是在那清冷的月光下,短松环绕的小山岗上。

赏析:

秦观的这首《江城子》情感真挚,语言质朴,通过对梦境的描写,表达了对亡妻深深的怀念。词的开篇就奠定了全词哀伤的基调,“十年生死两茫茫”,短短七个字,道出了时间的无情与生死的无奈。接下来“不思量,自难忘”则进一步强调了这种刻骨铭心的记忆,即使不想去回忆,它也会自然而然地浮现心头。

“千里孤坟,无处话凄凉”,这一句不仅写出了亡妻埋葬之地的遥远,也暗示了自己内心的孤独与无助。“纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜”,这里通过想象未来可能的重逢情景,表达了岁月沧桑给自己带来的巨大变化,同时也隐含着一种无奈与遗憾。

下半阕转入梦境的描述,“夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆”,这一画面充满了温馨与美好,让人感受到夫妻间曾经的甜蜜生活。然而,“相顾无言,惟有泪千行”又将这份温情打破,转而成为一种无声的悲痛。最后,“料得年年肠断处,明月夜,短松冈”,再次回到现实,点明了这种哀伤将伴随终生。

整首词通过对梦境与现实的交织,展现了作者对亡妻无尽的思念以及对人生无常的感慨。秦观以其独特的艺术手法,将个人的情感体验升华到普遍的人性高度,使得这首词成为了千古传颂的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。